114小说提示您:看后求收藏(114小说网shui114.net),接着再看更方便。

商凉玥看着他,“我说,请殿下饶过三姐姐和五姐姐,她们是玥儿的姐姐,不管犯了多大的错,都是玥儿的姐姐,此生永远不会变。”

“玥儿!”

她怎的这般傻?

商琮文听她这么说,放心了。

这孩子,果真从来都是善良的。

商凉玥双腿微屈,双手交叠,侧在右边,低头,“请殿下收回成命,饶过两位姐姐。”

看着她这虚弱却还强撑着的模样,帝华儒更是一股怒气。

她在跟他置气。

“如果我不答应呢?”

“那姐姐们受什么样的责罚,玥儿便受什么样的责罚。”

“你……商凉玥!”

“请殿下收回成命。”

商凉玥低头,不卑不亢,可就是她这看似柔弱却实则刚强的性子让帝华儒拿她没有办法。

“好,孤答应你,饶她们不死,但是!”

他看向商琮文,眼睛变厉,“胆敢有下次,你就算替她们求情我也会让她们死无葬身之地!”

帝华儒拂袖而去。

院子里凝结的空气终于恢复。

商凉玥软在青莲怀里。

青莲赶紧抱住她,“小姐!”

商琮文是大大的松了一口气的,听见青莲的话,心又跟着提起来,立刻看向商凉玥。

但见商凉玥没有一点血色的小脸,他赶紧过去,“玥儿……”

商凉玥看着他,无比虚弱的说:“爹爹,烈日炎炎,快让三姐姐和五姐姐起来吧……”

她明明已经虚弱的说不出话,还撑着把话说完,让商琮文心情很是复杂。

这女儿从来都是默默无闻,他也没有过问,但今天她的做法让他觉得她比她两个姐姐还要懂事。

看来太子殿下喜欢她不是没有道理。

“爹爹知道,你快回房歇息吧,小心身子。”

然后对青莲说:“送九小姐回房,好好照看着。”

“是,尚书大人。”

商凉玥没再说什么,靠在青莲怀里,回了卧房。

只是在转身的时候,看了眼跪在地上的商云裳。

原本想早点把两人解决,但现在她觉得,不用了。

对付这样的人,死,太便宜她们了。

她要慢慢折磨她们。

让她们生不如死。

商凉玥一走,商琮文便来到商云裳和商怜玉面前。

商怜玉立刻说:“爹爹,你不要听那小贱人胡说八道,我真的是被……啊!”

商琮文一脚踢在商怜玉身上,商怜玉摔在地上,难以置信的看着商琮文。

爹爹竟然踢她,他以前连大声对她说话都没有过。

“爹爹……”

“不要叫我!我没有你这个心肠歹毒的女儿!”

玥儿都那么求太子了,她还不知好歹。

他真是太失望了。

“来人!”

刘管事过来,“老爷。”

“从今天开始,没有我的命令,五小姐不许出门!”

“是。”

“还有三小姐,一样给我禁足,要有谁敢放她们出来,就给我打,不论是谁,知道了吗?”

“知道了。”

商琮文怒而离开,商怜玉瘫在地上。

明明就是商凉玥伤了她,为什么都不相信她?

为什么!

商云裳跪在地上,袖子里的手握紧,握紧,再握紧。

商凉玥,好一招以退为进!

其他类型推荐阅读 More+
房客(糙汉)

房客(糙汉)

三绝小小生
  神无信一,位于网球世界顶点的天才少年。开创了一个时代的统治。“龙马啊,和那个孩子同处一个时代,不知道是你的幸运还是你的不幸。” ——越前南次郎他叫神无信一,被称为“第二个传说的男人”。………………神无信一:“我不想打杀~人~网~球~啊!”
其他 连载 92万字
肉肉多的说说推荐

肉肉多的说说推荐

狼相如
ε△з 他是咖啡店的店员,不端盘子不洗碗,专替别人解决麻烦。 他是月城的狩梦人,和所有人一样,他的梦也被困在这里。 他要通过城中心的的那棵树,进入别人的特殊梦境,将那些被困在自己梦里的人唤醒。 出不了的城、下个不停的雨、吃人的梦魇、比梦魇更可怕的人心、刀光与剑影、离奇的梦境
其他 连载 62万字
没带罩子让他C了一节具体写文

没带罩子让他C了一节具体写文

领证
在六十年代的日本抄漫画。 在这里,你可以看到名漫画家们一一登场。 在这里,你可以看到耳熟能详的乐队成立与解散。 在这里,你可以看到许多历史大事在身边发生。
其他 连载 0万字
黑白配高清hd在线视频

黑白配高清hd在线视频

猫作(sd9840202)
【复仇/灵异】大家好,我是猫作(sd9840202)这是一片短篇的新作,因为文章中大部分的事件和一些日常全部取自于笔者的亲身经历,所以这个故事说起来算是已经构思了很久了吧,遇到了一个何时的契机就把这些事情上升了一个高度写出来给大家看,其他的文章就不说了,这片文章计划一口气写完,因为跟某人打赌打输了所以在写篇这篇文章的同时不会去填其他的坑。
其他 连载 1万字
陈浩民西游记全集

陈浩民西游记全集

金唐
沈栖上一世挥金如土,骄奢成性,是天下无人不知的八宝沈家大小姐,一朝穿越却身价骤跌,成了旁人的童养媳。而那个人,偏偏就是
其他 连载 8万字
御花园皇上撞着太子妃

御花园皇上撞着太子妃

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。
其他 连载 1万字